Широко вживане сьогодні слово «вишиванка» для багатьох насправді не є автентичним. Історично українці так не називали свої сорочки, і навіть більше — сам термін має суперечливе походження.
Про це в інтерв’ю РБК-Україна (проєкт Styler) розповіли дизайнерка Наталія Гергелюк та етнолог Володимир Щибря.
Чому слово «вишиванка» не варто вживати
«Наші пращури не вживали слово «вишиванка». Вони говорили просто «сорочка», — розповідає Наталія Гергелюк.
За її словами, термін з’явився за радянських часів і мав зневажливе забарвлення — висловів на кшталт «хохли в своих вишиванках». Таке приниження було частиною політики стирання української ідентичності.
«Ми свідомо відмовляємось від цього слова і повертаємося до справжніх, гідних назв, зокрема, «вишита сорочка», — додає вона.
Етнолог Володимир Щибря також наголошує на важливості розрізнення понять. Є традиційний народний одяг, і є сучасна стилізована вишиванка. Це не одне й те саме.
«Якщо це давня традиційна вишивка, там є певні канони, певні ознаки. А коли ми говоримо про вишиванку — не про сорочку вишиту — то це вже сучасна річ, яка може бути якою завгодно», — пояснює він.
На його думку, саме слово «вишиванка» знецінює поняття вишитої сорочки. Сьогодні під цим терміном можна знайти і якісні дизайнерські речі, і масові копії, зроблені без жодного зв’язку з традицією — навіть китайські вироби в «народному стилі».
Наталія Гергелюк додає, що в їхньому бренді вживають формулювання «блузка з вишивкою». Воно ближче до традиційного побутового вживання. Такі речі раніше називали просто «сорочка» або «біла блуза» залежно від регіону.
«Ми хочемо повернути цьому одягу його справжнє значення: як речі, що жили поряд із людиною щодня, передавалися з покоління в покоління, мали свою глибину й цінність», — резюмує дизайнерка.
Вас також може зацікавити:
Як змінювались вишиванки Володимира та Олени Зеленських
Який вигляд будуть мати українські вишиванки через 10 років
У чому унікальність українських вишиванок, якщо вишиті сорочки є на всіх континентах